E-commerce & product pages
Titles, descriptions, size guides, returns, PDP schema copy—localized for FR/CA/CH/BE.
Native specialists for France (fr-FR), Canada (fr-CA), Switzerland (fr-CH) and Belgium (fr-BE). We adapt vocabulary (courriel vs e-mail), tone (tu/vous) and French typography (guillemets, thin spaces) so your copy reads native and ranks.
Short texts can use the free tool. For contracts, medical reports, manuals or product pages, you need a native specialist. We assign translators by subject, maintain terminology, and return files that drop straight into your workflow.
Titles, descriptions, size guides, returns, PDP schema copy—localized for FR/CA/CH/BE.
Bilingual labels for Canada, INCI cosmetics, food allergens—compliant phrasing and layout.
Terms, shareholder docs, HR policies, K-bis style company info—exact wording with certification on request.
Patient leaflets, clinic websites, consent forms—terminology accuracy with plain-language options.
Landing pages, emails, UI strings, error messages, checkout flows—tone matched to your brand.
From £0.12 per word. Final quotes reflect subject matter, review layers (MTPE vs full human + review) and any certification.
Small docs often same/next day; larger sets scheduled to your launch dates.
We will take all your requirements into account to put together the perfect solution for you.
Get consultation